audio guides, tour guide système

 

 

Guide audio de Puerto del Rosario (Fuerteventura, Îles Canaries)

 

 

INTRODUCTION

 

- Audioguia introducción

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia introducción

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia introducción

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia introducción

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia introducción

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Puerto del Rosario a presque pas deux siècles d’existence. C’est une référence commercial, industriel, culturel, de loisir et touristique comme ville administratif.

 

 

Depuis l’avenue maritime et vers son bord de mer on peut arriver à Playa Blanca à pie dans quelques minutes. Là bas, on trouvera une plage qui a 800metres de sable fine et dorée. C’est distingué par son climat et la calme que vous pouvez sentir à Fuerteventura. Le parc sculptural en plein air est composé par plus de 100 ouvres et il se mélange avec les rues de cette cité et lui donnent une beauté.

En plus, il donne une ambiance culturelle très particulière. La municipalité de Puerto del Rosario s’étend depuis la côte ouest jusqu’ à la côte est de Fuerteventura. Il limite au nord avec la municipalité de La Oliva et au sud avec Betancuria et Antigua. Tant l’ouest que l’est ses côtes sont baignées par l’Océan Atlantique.

 

 

La population de la municipalité compte avec presque de 40 mille habitants. Son principaux activités commerciales sont : le tourisme, le commerce et le secteur service. Tant l’agriculture que le troupeau sont localisés dans les régions d’intérieur. La pêche est développée dans les régions côtières de Puerto Lajas, Los Molinos et Puerto del Rosario.

 

 

 

PARC SCULPTURAL

 

 

Cliquez pour agrandir

 

 

1. El Vigía. Le Guetteur. Emiliano G. Hernández, (bronze, 2003)

 

- Audioguia el Vigía

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el Vigía

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el Vigía

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el Vigía

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia el Vigía

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Il nous évoque au pêcheur qui scrute l´horizon maritime du Puerto del Rosario. Il est à la recherche de la silhouette d’une voile et d’un bateau que nous offrent les fruits de mer au port.

 

 

Il rendre hommage à celui qui remplient cet office tant dévoué dans les origines de cette ville.

 

 

2. Caracolas. Les Bigorneau. Juan Bordes (fonte d’aluminium et patine, 1999)

 

- Audioguia Caracolas

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Caracolas

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Caracolas

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Caracolas

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia Caracolas

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Cet ensemble sculptural est constitué par quatre mollusques marins de grand volume. Elle veut représenter le lien entre cette ville et la mer. Elles sont situées en plein coeur au bord de mer. Elles offrent, au touriste et passante, un rencontre incroyable même si que paisible avec ces éléments suggestives.

 

 

 

3. Fuente de la explanada. La fontaine au bord de mer. Amancio Glez. (bronze) / Nicolae Fleissig (granite) (2003)

 

- Audioguia Fuente de la explanada

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Fuente de la explanada

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Fuente de la explanada

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Fuente de la explanada

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia Fuente de la explanada

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Depuis ses origines, elle est placée au coeur de la ville où le transvasement commercial et maritime constitue l’activité de la ville. Il faut représenter : le monde atavique du Fuerteventura, les labeurs de la champagne, de la grêle, le pêcheur qui tend ses filets ou la madame et mère qui préside cet ensemble comme un axe intégrateur.

 

 

 

4. Equipaje de ultramar. Bagage d’outre-mer. Eduardo Úrculo (bronze , 2000)

 

- Audioguia Equipaje de ultramar

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Equipaje de ultramar

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Equipaje de ultramar

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia Equipaje de ultramar

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia Equipaje de ultramar

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Il rendre ommage au mouvement migratoire. Les habitants de Fuerteventura, appelés majoreros, qui émigraient autrefois et qui aujourd’hui recevaient à bras ouverts une communauté multiculturelle. C’est une mémoire du voyageur avec son bagage rempli de mémoires.

 

 

 

5. Pescador de viejas. Pêcheur de viejas. Juan Miguel Cubas, (granite Betancuria, 2003)

 

- Audioguia el pescador de viejas

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el pescador de viejas

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el pescador de viejas

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia el pescador de viejas

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia el pescador de viejas

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Il est habillé avec un chapeau et il va à pieds nus. Il porte à son dos le sac, fait à palme, qu’encore aujourd’hui est employé pour transporter les prises et les ustensiles de la pêche. La vieja est un poisson du groupe de coryphène qui est très typique aux îles. Cuisinée de plutôt façons, elle était un complément essentiel dans le régime familial au même temps qu’elle supposé une contribution à l’économie, puisque de toutes façons elle était vendue. Un poisson que reste à conserver un des délices dans la gastronomie aux Îles Canaries.

 

 

 

6. Tarabilla. Máximo Riol Cimas, (bêton et acier, 2001)

 

- Audioguia tarabilla

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia tarabilla

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia tarabilla

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia tarabilla

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia tarabilla

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Il représente l’une des bijoux d’avifaune de Fuerteventura. Son nom scientifique est saxicola decotiae. Il représente une espèce endémique de l’île de Fuerteventura, c’est pour ça qu’il est inclus dans le Catalogue d’ Espèces en Danger d’Îles Canaries avec la condition de vulnérable. Son petit taille est la contraposition que l’artiste veut représenter dans cet ouvrage.

 

 

 

7. Podenco canario. Emiliano G. Hernández, (bronze, 2001)

 

- Audioguia del podenco canario

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del podenco canario

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del podenco canario

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del podenco canario

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia del podenco canario

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Ce chien était employé pour la chasse du lapin. C’est un chien qui s’adapte à toute classe de terrain. Il a une haute qualité olfactive, visuelle et auditive. Le podenco est une des races plus anciennes connus. Il pouvait arriver aux Îles Canaries de part de phéniciens, grecques ou carthaginois. On peut observer représentations de sa belle apparence dans les tombeaux des plutôt musées européens.

 

 

 

8. Majando millo. Maïs pilé. Juan M. Cubas, (pierre de Montaña Bermeja, 2003)

 

- Audioguia de majando millo

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de majando millo

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de majando millo

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de majando millo

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de majando millo

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Le maïs était la base de la gastronomie d’îles. À partir de maïs, le gofio était élaboré grâce à un procès de grillé et moulu. Il était aussi pilé. Ce labeur était réservé aux femmes qui étaient les esponsables de l’alimentation familiale. Il implique un effort parce que grâce au maïs, on peut élaborer la farine avec qui on fait le frangollo, un délicieux dessert typique aux îles.

 

 

 

9. Ofrenda al mar. Offrande au mer. Demetrio Martin (granite, 2004)

 

- Audioguia de la ofrenda al mar

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la ofrenda al mar

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la ofrenda al mar

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la ofrenda al mar

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de la ofrenda al mar

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Elle est située au coeur du bord de mer dans le quartier de Los Pozos. Ce bigorneau coupé nous offre, encore une fois, une invitation pour nous rencontrer avec la mer. Il essaie de retrouver le labeur maritime de cette ville. Ce type de bigorneau aussi connu comme « bucio » était employé pour les aborigènes pour se communiquer, puisque quand une personne soufflé dans son intérieur, un son profond était émettre.

 

 

 

10. Manuel Velázquez. Emiliano G. Hernández (Bronze, 2003)

 

- Audioguia de Manuel Velázquez

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Manuel Velázquez

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Manuel Velázquez

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Manuel Velázquez

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de Manuel Velázquez

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

1863-1916. Majorero honnête. Député à la Chambre du Parlement espagnol. Promoteur de la loi des Cabildos en 1912. Les Cabildos sont l’organisme du gouvernement aux Îles Canaries. Son labeur est revalorisé et exalté aujourd’hui. Maintenant il est considéré comme le père d’un model politique et administratif aux îles, que au même temps donne représentativité et autonomie à chacun des îles dans la même cadre de nationalité.

 

 

 

11. Miguel de Unamuno. Emiliano G. Hernández (Bronze, 2006)

 

- Audioguia de Miguel de Unamuno

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Miguel de Unamuno

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Miguel de Unamuno

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de Miguel de Unamuno

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de Miguel de Unamuno

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Le 20 février 1924, le dictateur Primo de Rivera établie la suspension de la chaire en grec que Miguel de Unamuno y Jugo rempli à Salamanca. Même si que sa destitution comme président de la même université. Il ordonne aussi son exil à Fuerteventura. Son séjour à Fuerteventura et sa vie en commun avec les majoreros sont un point de repère dans la vie culturel de Puerto del Rosario. Son labeur reste jusqu’aujourd’hui avec son impérissable interprétation de l’identité des îles. On doit reconnaître la grandeur de cet écrivain, professeur et philosophe qui était toujours à la hauteur.

 

 

 

12. Monumento a la unidad. Monument à l’unité. Francisco Curbelo (pierre artificiel, 1999)

 

- Audioguia del monumento a la unidad

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del monumento a la unidad

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del monumento a la unidad

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del monumento a la unidad

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia del monumento a la unidad

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

C’est une invitation à la réalité multiculturelle de l’île. C’est une gaie réflexion et pari pour l’intégration des différents peuples qui habitent dans le même espace. La tolérance et la participation sont très importantes pour obtenir buts communs.

 

 

 

13. Siroco. Ernesto Knorr (acier patinable, 2001)

 

- Audioguia del Siroco

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Siroco

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Siroco

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Siroco

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia del Siroco

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Le vent fort qui a éléments d’air chaud. Il vient du continent africain en général accompagné terre ou sable. L’auteur mettre en relief ce phénomène qui est typique de l’île, il établit le pouvoir que le vent a dans son sculpture.

 

 

 

14. El aguador. Le porteur d’eau. Emiliano G. Hernández, (bronze, 2002)

 

- Audioguia del aguador

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del aguador

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del aguador

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del aguador

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia del aguador

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

C’est le personnage qui repart d’eau à domicile depuis le réservoir. Pour remplir ce labeur il emploie un bâton et deux seaux avec une capacité pour 16 ou 20 litres. On pouvait voir c’est personnage dans les rues de Puerto del Rosario jusqu’à la fin de la décade de 1960. Il était l’objectif des photographes comme Enrique Nacher dans 1957. Les majoreros encore ont la mémoire de ce personnage.

 

 

 

15. Homenaje a Suso Machín. Hommage à Suso M. Silverio López, (bronze, 2002)

 

- Audioguia homenaje a Suso Machín

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia homenaje a Suso Machín

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia homenaje a Suso Machín

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia homenaje a Suso Machín

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia homenaje a Suso Machín

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Il s’est assois proche aux pigeons dans la place qui était l’objectif de ses peintres. Il représente, au même temps, au peintre qui portraiturait à plusieurs reprises le Puerto de Cabras (ancien nom de cette ville) de 1930 et il représente même si à l’écrivain irrépressible qui prendrait note des expériences et mémoires de ce temps là. Ses meilleurs camarades sont l’église de 1824, le Cabildo, la Dirección Insular del Estado, ou l’ancien hôtel Fuerteventura qui était la maison d’Unamuno dans son exil en 1924 à l’île.

 

 

 

16. Las Cabras. Les Chèvres. Emiliano G. Hernández, (bronze, 2004)

 

- Audioguia las Cabras

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia las Cabras

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia las Cabras

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia las Cabras

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia las Cabras

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Elles sont l’emblème et le lien entre le majorero et son passé. Elles sont situées dans la place qui était construis en l’honneur de son premier maire. Cet ensemble sculptural se référé à l’ancien nom de la ville et municipalité jusqu’à 1956. C’est un clin d’oeil au passé aborigène parce qu’ici le bétail abreuvent près de les gambuesas qui avaient dans les origines du 20eme siècle.

 

 

 

 

LIEUX D’INTÉRÊT

 

Musée Unamuno

 

- Audioguia de la Casa Museo Unamuno

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Casa Museo Unamuno

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Casa Museo Unamuno

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Casa Museo Unamuno

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de la Casa Museo Unamuno

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

C’était un hôtel ou l’écrivain et philosophe Miguel de Unamuno habitait dans son séjour à Fuerteventura en 1924. Les espaces de cette maison nous permettre connaître les lieux et objets qui étaient parti de la vie du écrivain. Ces objets nous rapprocherons à son ouvre poétique et nous explique la relation intense qu’il établait avec l’île ou part de son ouvres lyrique sont nées.

 

 

 

Fours de chaux

 

- Audioguia de los hornos de cal

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de los hornos de cal

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de los hornos de cal

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de los hornos de cal

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de los hornos de cal

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Les fours ménagers prédominent aux peuples et hameaux d’intérieur. Les fours industriels sont situés dans la côte de Puerto del Rosario et à Los Molinos. Le principal produit obtenu dans les fours est la chaux qui était exporté à Gran Canaria, Tenerife et La Palma. Les fours plus connus sont auxquels qui sont situés dans le quartier de Los Pozos et El Charco dans la ville de Puerto del Rosario et la Hondura au nord de cette ville.

 

 

 

Église Nuestra Señora del Rosario

 

- Audioguia de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Elle est située au coeur de Puerto del Rosario. Cette ouvre date de l’année 1824. Elle est composée par une seul neuf qui est couvert par tuiles qui forment un toit à deux pentes, coins en pierre de taille et deux sacristies à côté du sanctuaire. A l’intérieur on peut voir le retable qui est fait récemment et qui représente le premier retable de l’église.

 

 

 

Centre de´Art contemporain Juan Ismael

 

- Audioguia del Centro de Arte Contemporáneo Juan Ismael

- Idioma Español

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Centro de Arte Contemporáneo Juan Ismael

- Idioma Inglés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Centro de Arte Contemporáneo Juan Ismael

- Idioma Francés

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

- Audioguia del Centro de Arte Contemporáneo Juan Ismael

- Idioma Alemán

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

- Audioguia del Centro de Arte Contemporáneo Juan Ismael

- Idioma Italiano

- Formato mp3

Audioguía de Puerto del Rosario Pulse aquí

 

 

Ce centre d’art et culture contemporaine a le nom de le nombreux artiste surréaliste Juan Ismael Mora (1907-1981).Il était né à L’île de Fuerteventura ou il développé son important activité dans le peintre et la poésie.

 

 

Le centre a deux salles d’exposition, salle pour conférences et un département pédagogique. Dans ce centre, il se développé surtout des expositions d’art actuel, ateliers d’art, cycles des conférences relatif à l’art et aussi concernant aux thèmes de souci contemporaine.

 

 

Centre d’Accueil aux Visiteurs : Avda. Marítima, s/n 35600 Pto. del Rosario (Fuerteventura, Islas Canarias).

- Tel.: +34 928 850 110 - turismo@puertodelrosario.org - www.turismo-puertodelrosario.org -

 

 

Retour à l'index

 

 
Avis légal|Audioguides Bluehertz|infofrance@audioguias-bluehertz.es| +33 (0)1 84 88 04 27 | (+34) 91 137 78 13 certificados